PROZA.COM.UA
Поиск:
Рассылка (отписаться):
НОВОСТИ КУЛЬТУРА ВИЗИИ ЛИЧНОСТИ КНИГИ СОБЫТИЯ
мнения опросы streetfashion радио энциклопедия библиотека
конкурс кураторских проектов

Сергей Жадан переводит экспериментальные пьесы

В Киеве прошли очередные чтения из серии «Коло нас», которые устраивают режиссер творческой группы «Яра», театра «Ля Мама» в Нью-Йорке Вирляна Ткач, и литературоведы София Рябчук и Светлана Матвиенко.

Прочитанная пьеса войдет в антологию современной американской экспериментальной драмы, составлением которой занимается Вирляна Ткач.

Последняя прочитанная пьеса написана американским драматургом Сэмом Шепардом и рок-панк-звездой Пати Смит в 70-х годах. В украинском переводе, который осуществила Вирляна Ткач вместе с Сергеем Жаданом, пьеса называется  «Ковбойська пелька». Помощь Жадана в переводе была особенно ценной, учитывая большое количество ненормативной лексики, которая присутствует в пьесе. На презентации перевод читали Сергей Жадан и Виктория Стах.

Антологию готовят к выходу в издательстве «Основи».

Ранее прошли чтения пьес Сема Шепарда «Город ангелов» и Марии Ирэнэ Форнес «Способ жизни».

ИСТОЧНИК: "Потяг-76"
Публикация: 01 октября 2004
Материалы по теме: