Суржик – язык нации или свинопасов?
«Суржик – милий покруч, химерний міщанець,
кровозмісне дитя білінгвізму»
(Юрий Андрухович)
«Суржик – это когда два языка образуют один –
извращенный, неполноценный, несформированный»
(Януш Збодрив)
1 июня 2004 года Украина решилась на, безусловно, интересный эксперимент и провела национальный общественный «Суд над суржиком». Естественно, акция имела отчасти шуточный театральный характер, но сама проблема никак не утратила своей серьезности. Киевский «Молодой Театр» принимал многочисленную публику, среди которой были замечены как суржикофилы, так и суржикофобы.
Суржик давно стал не только культурным феноменом Украины, но и культурным фактом. Не смотря на это, однозначного определения понятию «суржик» нет. Разобраться в сути этого явления, а также определить его дальнейшую судьбу, попытались собравшиеся на Суде.
Прокурором вызвался писатель Юрий Покальчук.
В защиту засел Богдан Жолдак (тоже писатель).
В судейском кресле расположился Олесь Доний - главный редактор литературного журнала „Молода Україна”.
Лебедь, Рак и Щука запустили свою машину.
Давайте пороемся в информационной нарезке по теме.
Мнения и комментарииЮрий Издрык (писатель, главный редактор литературного журнала «Четверг»)«Суржик нужно лелеять и сохранять, как и любой социально-культурный, лингвистический, субкультурный феномен. Возможно, его следует изучать, но, если изучать, то только на академическом уровне. Не на таком академическом уровне, на котором делался «Словарь украинского жаргона и сленга». К сожалению, у нас уже полностью отсутствует академическая наука, поэтому я призываю всех любить суржик и черпаться в нем…»
Любко Дереш (писатель)«Я не обязан разоблачать или, наоборот, поддерживать суржик. Собственно, что я могу сделать, чтобы он был или его не было? Я стараюсь говорить на чистом украинском языке, так как мне приятнее достигать некоей идеальности. Каждый сам решает, что ему делать с суржиком. С ним нельзя бороться извне, вед так? Бороться в данном случае можно лишь с самим собой…»
Светлана Матвиенко(критик, главный редактор газеты «КОМЕНТАР»)У меня сложное отношение к суржику.
С одной стороны, я понимаю, что суржик – это живой язык. Я позитивно отношусь к любому живому явлению. На суржике разговаривают, а значит, он делает возможной некую коммуникацию. Всё-таки это язык.
С другой стороны, суржик блокирует передачу сообщений нормальным литературным украинским языком, который обладает всеми средствами для выражения любых мыслей и эмоций.
Недавно я перечитывала книгу Мирона Петровского «Городу и миру». В книге речь идет о городе, как феномене и роли личности в этом феномене. Мирон Петровский также анализирует тетрадь одного ученика. Этот ученик (ещё совсем мальчик) размышляет о понятии недоученности не как о незавершенном феномене, но как о феномене урбанистическом. Для меня суржик – это определенная остановка, языковая импотенция, недоученность, и, естественно, это отталкивает.
Но мне все равно интересен этот феномен. Мне интересны нехорошие тексты. Они про что-то говорят. Суржик интересен, как нечто, которое про что-то свидетельствует.
То, что предлагает нам официальное правописание – это братская могила. За ним стоит множество ученых, которые, на самом деле, между собой не согласовали окончательно все эти правила. Спор продолжается.
Мирон Петровский(литературовед)«Суржик – это смесь мороженного и мыла. Не съесть и не помыться»
Анатолий Погрибной(писатель, литературовед, профессор)«Суржик - это языковая реалия, которая бывает только у народов с тяжелой драматической историей. Это тяжелая болезнь, которая появляется в процессе подколониального существования народа, когда народ этот кем-то завоеванный. Суржик появляется в результате отсутствия державности. В Украине суржик – это результат русификации. Я знаю рецепт избавления Украины от суржика. Для этого нужно взять курс нормальной, европейской, полноценной, национальной страны украинского народа…»
Владимир Войтенко(телеведущий, журналист)«Суржик обладает своей поэтикой»
Александр Шумилов(писатель)«Суржик – это языково-коммуникативное проявление национальной шизофрении»
Андрей Окара(журналист)«Суржик – это язык для духовно бедных»
Тарас Кознарский(критик)«Возможно, настоящая охота на суржик только начинается»
Олесь Доний(писатель, главный редактор журнала «Молода Україна»)«Лучше суржик, чем русский»
«Пусть живет суржик!»
«Мы будем писать так, как говорим, и пусть другие говорят так, как мы пишем»
«Все языки – суржики!»
Александр Ирванец(писатель)«Суржик – природное явление. Судить его – это то же самое, что судить солнце за то, что оно светит, а ветер, за то, что он дует»
«Суржик – это не мост от русского языка к украинскому, а отдельное явление»
«Суржик должен быть узаконенный. Для этого Институт Языковедения должен разработать грамматические нормы суржика. После этого его следует признать вторым национальным языком…»
«Суржик объединит наш народ и поведет его к светлым вершинам»
«На суржике писали летописи…»
Александр Пономарив(профессор филологии)«…украинский народ довели в болото…»
«Бедный тот народ, который идет к светлым вершинам путем суржика…»
«Следует различать суржик и просторечные диалектные элементы, которые обогащают литературный язык»
«Суржика нет ни в одной стране мира»
«Когда чистый украинский язык возродится, суржик будет явлением прошлого, которое лишь отражало наши колониальные времена…»
Николай Княжицкий(тележурналист)«Суржик можно винить лишь по пункту «Загрязнение воздуха»»
«Разве это не суржик, когда на Галичине молодой парень идет „з файною кобітою до склепу”»
«Суржик потому и разделяет страну, что он разный. Один есть на Востоке, другой на Западе»
«Я не спорю о разнице польско-украинского и русско-украинского суржика. Я говорю лишь о том, что есть и тот и другой»
«Суржик – это первый признак комплекса провинциальности»
Павел Солодько(писатель)«Ярлычки создают ненужное противостояние. Есть русский диалект украинского языка, есть украинский литературный язык и есть украинский разговорный диалект – суржик»
Наталья Позняк(поэтесса, переводчик)«Язык – это энергетический и космический код, который есть у каждой земли и народа, и который объединяет нас с нашим прошлым и будущим»
«Люди начинают говорить на суржике, когда у них появляется комплекс неполноценности»
«Человек, который себя уважает, никогда не откажется от своего родного языка»
Мыкола Вэрэсэнь(журналист)«Если запретить людям в Украине говорить на суржике, то жизнь остановится»
«Не всегда можно встретить такую креативную нацию, которая бы могла из двух языков порождать один гибрид. Нужно уважать нацию, способную создавать такое…»
«Носители суржика – это такие «мичуринцы». Их нужно уважать, они - ученые…»
Виталий Радчук(глава «Общества украинского языка» Киевского национального университета имени Тараса Шевченко)«Этимология доказывает, что суржик был всегда»
Богдан Жолдак(писатель)«Английский язык – это суржик из десяти языков»
Юрий Покальчук(писатель)«Суржик – это урод, который породила 350-и летняя власть Российской Империи»
«Украинский язык был запрещен носителями русского языка»
«Суржик – это национальное предательство. Язык – это тоже Родина»
«Суржик – это результат русской оккупации»
Андрей Кокотюха(писатель, журналист)«Почему-то вина суржика лишь в том, что в нём есть русизмы. Если во Львове много полонизмов, то мы этот язык не осуждаем, суржиком не считаем, но если украинец говорит с вкраплением русских слов, то мы считаем это позорным. То есть, мы признаем полонизмы, так как Польша – это Европа, а русизмы мы не признаем – это влияние Азии?»
«Я не знаю ни одного представителя села, ни одной сельского общества, которые породили бы какой-нибудь культурный процесс или явление. Селюки приезжают в город и становятся деятелями украинской культуры…»
«Защищая суржик, я защищаю городскую культуру и городской язык»
«Суржик – это элемент городского сленга»
«Почему польский язык + украинский язык – это результат общности, а русский + украинский – результат оккупации?»
Результаты общественного голосованияВо время выступления уважаемых гостей каждый присутствующий в зале был волен проголосовать «ЗА» суржик или «ПРОТИВ» него.
Результат следующий:«ЗА» суржик: 180 голосов
«ПРОТИВ» суржика: 220 голосов
+ 184 "липовых" голоса "ЗА" суржик, которые явились частью инсценировки, и были призваны показать реальную ситуацию классического украинского суда.
***
В августе 2003 года некая интеллектуально-культурная организация «Спадщина» провела акцию под завораживающим лозунгом «Суржик – язык бедных!». В своем манифесте ребята-организаторы сообщали, что «не хотят быть бедными, а хотят духовного и культурного богатства». И всё бы хорошо. Красиво написали. Красиво, если бы не идущие дальше слова: «Мы против русской культуры и безкультурия в Украине».
Потом сидишь и думаешь: о какой духовности и культуре может идти речь, если возгордившиеся интеллектуальные карлики пишут такие манифесты? О каком таком богатстве можно мечтать? Мы опять пасуем собственный грех соседу, запираясь в ублюдочной «хаті скраю». Мы снова опускаем руки, перестаем лечить себя, ибо считаем, что болезнь не в нас. Именно поэтому мы никогда не выздоравливаем. Именно поэтому наш мозг иногда проваливается в кишечник, где плавает в кипящих комплексах. Комплексах, которые придумали мы.
Мы никогда не виноваты. Виноваты всегда они – эти мистические москали. А мы чистые и розовые поросятки, которых однажды трахнула имперская потаскуха. Мы хрюкаем и рыло наше светится. И ноздри, как две попки. Одна желтая, а другая блакытная.
Когда украинский язык смешивается с польским, татарским, румынским, венгерским – это не суржик. Это диалект, ведь речь идет о Европе! Зато смесь с русским – это, естественно, результат насильственной русификации. Угу. Как же иначе. Только столь однозначные и поверхностные оценки, это, господа, культурное блядство, помешанное с предательством собственных корней…
И грустно…
И печально…
Печально, что в стране с такими великими культурными, духовными и историческими традициями псевдо-патриотическое быдло портит воздух, извиваясь в своей поверхностности и ограниченности. Ни у кого нет желания анализировать, сопоставлять, изучать, но ведь именно в глубинном подходе и кроется истина.
Быть может, кому-то покажется, что вышесказанное – это очередное наступление «великодержавного шовинизма на украинскую самоидентификацию». Мне кажется, патриотизм не в слепой защите собственных бубонов, не в книжечке «Кобзарь» на столе или переименовании улицы Пушкина в улицу Джахара Дудаева, но в критическом отношении к себе. Критика и недовольство помогают двигаться вперед. Если не уметь заглядывать в зеркало, то и умения причесываться не обнаружишь.
Мы часто говорим о здоровом воспитании духа, но возможно ли духовное здоровье, когда общеприняты национальная нетерпимость, дискриминация, воспитание негативного и однобокого отношения к истории и другим народам, языкам, культурам? У всех нас – украинцев, русских, немцев, французов…у кого угодно в истории можно найти и хорошие и плохие страницы, но вопрос в том, что мы почерпнули из уроков истории. Неужели национальная вражда – это вывод?
Тем временем, Киево-Могилянская Академия признала своими официальными языками украинский и английский, выпустив при этом указ о запрете размещать объявления на русском языке в стенах Академии.
Слава культурному и духовному возрождению, господа! Хрю!
Анатолий Ульянов
Публикация: 03 июня 2004