Комментарии публикуются снизу вверх по мере добавления.
Автор: Машарова Наталия
Спасибо за исправления, Михаил=)
Вы совершенно правы, Стивена Кинга я в руки никогда не барала (и пока на собираюсь), поэтому и переводила дословно. В следующий раз буду внимательней=)
написано 23/07/2004
Автор: Ульянов
Огромное спасибо, Михаил!
Ошибки были исправлены. Спасибо, что помогаете нам!
написано 23/07/2004
Автор: Михаил Степанский
Да, ещё "Участь Салема" вместо Партии.
написано 23/07/2004
Автор: Михаил Степанский
Хорошая статья, но вот перевод названий книг - извините, ужасен. Сразу видно, что Наталья не читала Стивена Кинга, или читала очень мало. "Волки Белокрыльника", "Волшебник и стакан", "Всё возможно", "Опытный Стрелок" - недопустимые вещи. Можно было хотя бы ознакомиться с имеющимися переводами: "Волки Кальи", "Колдун и кристалл", "Всё предельно" и просто "Стрелок".
Король и его Башня
Спасибо за исправления, Михаил=)
Вы совершенно правы, Стивена Кинга я в руки никогда не барала (и пока на собираюсь), поэтому и переводила дословно. В следующий раз буду внимательней=)
Огромное спасибо, Михаил!
Ошибки были исправлены. Спасибо, что помогаете нам!
Да, ещё "Участь Салема" вместо Партии.
Хорошая статья, но вот перевод названий книг - извините, ужасен. Сразу видно, что Наталья не читала Стивена Кинга, или читала очень мало. "Волки Белокрыльника", "Волшебник и стакан", "Всё возможно", "Опытный Стрелок" - недопустимые вещи. Можно было хотя бы ознакомиться с имеющимися переводами: "Волки Кальи", "Колдун и кристалл", "Всё предельно" и просто "Стрелок".